12.72 Endstone: “Laugh Out Loud”
Oct16
on October 16, 2015
at 9:07 pm
Chapter: Issue 12
Characters: Bolo, Colindra Montaine, Cronan the Barbarian, Jon Montaine, Kyri Thunderhead, Pablo Montaine
Howdy folks. 🙂
Sorry for the strange update schedule. I had a busy week. I hope you don’t mind a late week/ early weekend update. I’ll be back either Tuesday or Wednesday with the next installment. See you then.
A bit disapointed it’s not Vandric, but still Cronan’s so going to get his butt kicked, he’s even probably going to give up his quest… xD
Agreed!!
I suspect he may give up a few pieces of body
The irony of having the little blond “elf” girl as the bouncer was just too much to pass up. 🙂
And some folks were wondering about Ben. I don’t think he’d be hanging out at the Stone Rocker Inn every night. He probably comes to visit. More importantly, he and Colindra’s relationship has concluded for this story arc. There is really nothing more to explore or say for this time. Future stories, yes. For now, no.
Scoff not, for yea, verily, thou hast e’en opened a colossal can o’ whoop-ass, and thy tribulations are sure to follow.
Nice shakespearean, my friend, but what about translating it into regular english for those among us who are actually not native english speakers, please ? 😉
I think it should be “translated” as: “Do no laugh, because you have /really/ opened a can of whoop-ass, and you are going to feel PAIN!”
Essentially. 😛
Translation: Laugh it up, Piss-face; you’re about to get your ass kicked so hard you’ll be able to wipe it with your tongue
Well, when i asked for a translation, i did not mean a rude one necessarily. :p
There’s a difference between these 2 :
Shakespearean A.K.A. old english V.S. modern english
Polite V.S. rude
:p
You’re so *ticky.* Also, ‘Shakespearean’ (Elizabethan English) IS modern English, with just a few touches of Middle English lingering, most of it in the pronunciation. If you think what I wrote is difficult to read, you don’t want to know what it’d look like in Old English, even if I could manage it.
Anyway, as a fan of the late, great Greg Geraldo, I could do no less. (Find his “Civil War Letters vs. Desert Storm Letters” routine, if you can. Classic stuff.)
Or call me a fan of Karl E. Wagner. 😉
In germany we have a saying:
“The one that has the final laugh, laughs the best”.
Noted for my personnal knowledge. Pretty sure other readers will do the same, so thanks from us all. 😉
While i’m at it i should post the french equivalent. 😉
It’s something like “Good laugh to the one who will laugh last” or something like that. In french it still uses old french syntax so very hard for me to translate it word by word…
In English the saying is “he laughs best who laughs last” – but it has fallen out of use and the only remnant of its former popularity is the phrasal noun, “the last laugh”
In polish it goes something like this: “this laughs, who laughs last” or “one who is laughing, is one who laughs last”, yeah it’s hard to translate such things when you do not know perfectly other language but I hope it’s understandable. 🙂
Here in England we say ‘He who laughs last, laughs longest’.
Hey, Tony ? Maybe it’s time to update the cast page, don’t you think ? Probably not to spoil the story by revealing who Simon is, but at least to pu Drakyl to his more deserved place of secondary character, and putting “secondary” characters into the main character list : Herrick, Vandric, Lord Quandrel, Primrose and Bennet all deserve it. Some new secondary characters could be added too.
Yeah you are right that the Cast Page should be updated, but unfortunately I don’t think it’s going to happen, at least not anytime soon. 🙁
First off, I don’t think very many people read the cast page (but I’m glad you read it my friend. 🙂 ). Also, Endstone only has three pages (that’s six web-posts) left. And after a long break, I’m redrawing some pages, and generally fixing things up for publishing, either through myself or with a publisher. That’s going to take a big chunk of time. Plus I may start a different project (more time again).
Maybe if and when I roll-out Endstone (or Stone Rocker) Volume 2, then I’ll update the cast page. We’ll see…
As always, thanks for the interest, DK. 🙂
I’m a data devourer, i read everything i find. :p
I noticed yesterday the post about the new title and possibly going back to monochrome (but was too tired to post at the time). Why not for the new title, no way for the monochrome work. While it’s true coloring takes time and means work, i believe we readers all understand it too (except maybe a few stupid exceptions, as you can find all kinds of people on the internet, but i have no example to give. 😉 ). Personnally i’d prefer keeping coloring, even if it means halving the current publishing speed, rather than decreasing publishing quality (which is what removing coloring does in the end)
It’s a shame i’m way too busy on my part, or i could have helped with the software/web development part. :/
Thanks for the feedback, DK. 🙂 Your views are noted.
As of now, I’m leaning towards keeping “Endstone” as the title, but I still haven’t decided. As for black and white, I think I’m going with it. The thing is, I don’t know how much prime time I have left. I started Endstone while I was in my thirties, but now, nearly ten years later, I’m pushing 50. I’d like to get as much story completed as possible so that’s why black and white is more attractive. Plus, I can always go back and color pages (if they story was worthwhile) but I can never have the time back.
At least that’s what I’m thinking now. 🙂